Long before the first words of the first histories there rose the druidic Bear Clan. Wise and just they were, and focused in their ways to seek an understanding of the natural order. The arch forces of nature saw this, and so sought the most learned among them. Wise old Sylla, clan justiciar and seer, stepped forward for his kin, and to him was given the Seed with these words: 'When all of the world has dimmed, when civilization has left these lands, when the world is slain and wracked by the endless deserts at the end of ages, plant the Seed.' As he grasped his trust, Sylla felt his years recede and his vitality returned. Vast knowledge burst into his mind.
He found himself able to project his very will into reality and, with some concentration, alter his own physical form as well. Yet subtle whispers and cruel ears brought word of the Seed and its power to other peoples, and a terrible war crashed upon the Bear Clan. As his ancestral home burned, Sylla took his burden and fled to the wild places. Ages passed, and time and myth forgot the Bear Clan, forgot Sylla and the Seed, forgot wondrous civilizations that rose and fell in Bear Clan’s wake. Through the eons, Sylla has waited, waited for word from his deities, waited for peace to come to the ever warring realms, waited in exile and in secret for the end of all things and for the conclusion of his sacred commitment, preparing himself always to face and destroy whatever would dare threaten his purpose.
早在有史可考的年代之前，德鲁伊巨熊部落就已经形成了。他们天生就是智者，专注于探索和理解自然秩序。自然之力注意到了他们，并找到了他们中最有学识的一位，睿智的老悉拉，巨熊部落的先知 和仲裁者，脱颖而出。它走到悉拉面前，将生命之种交给了他，并且告诉他：“当世界变得昏暗，当文明不再繁荣，当荒漠延伸到世界的尽头，那就种下这粒种子。”获得了自然之力的信任以后，悉拉 感到自己的活力又回来了，岁月的痕迹也消失无踪，他原本渊博的学识更加广袤。
同时，他发现自己能够将自己的意愿变成现实，甚至，在专注的情况下，能够改变自己的物质形态。然而，关于生命之 种的谣言却给他的部落和人民带来了灾难，恐怖的战争席卷了整个部落，将其毁于一旦。家园被毁，悉拉带着自己的责任，逃到了荒野。随着时间的流逝，巨熊部落以及生命之种的故事已经在岁月长河 中被人遗忘。几万年来，悉拉一直在等待，等待神谕，等待永世争斗的结束，等待他流浪宿命的终结，等待他神圣使命的实现，同时准备着消灭那些敢于阻挠他的事物。
2011-11-18 14:41 来源：其他 责任编辑：chenjiancheng